jueves, 15 de enero de 2015

El origen de la palabra contradicción en japonés 「矛盾」


Leyendo un interesante libro que reflexiona sobre las religiones y el pensamiento en Asia, me topo con una interesante historia que nos explica el origen de la palabra, 「矛盾」- cuyo significado en nuestra lengua es "contradicción"- y que por el impacto que me ha causado quiero compartir con todos vosotros.

Como muchas otras palabras en lengua japonesa tiene su origen en una palabra de la lengua china. Lo que realmente nos llama la atención es su composición ya que aparentemente los caracteres que la forman no tienen  una relación directa con su significado. 

Ya que el caracter de  「矛」, significa flecha; mientras que el de 「盾」, significa escudo.

A continuación os dejo la historia presente en el libro de Han Feizi (韩非子), de donde ha surgido esta palabra, y con el que finalmente se comprende el origen de la palabra.

"Un hombre de Chu vendía escudos y lanzas. Para loar sus escudos decía: ‘Mis escudos son tan sólidos que nada los puede traspasar’. También loaba sus lanzas diciendo: ‘Mis lanzas son tan buenas que no hay nada que no traspasen’. Alguien le preguntó: ‘¿Con tus lanzas se traspasan tus escudos?’. El hombre no supo qué contestar. Escudos intraspasables y lanzas que lo traspasan todo, no pueden existir al mismo tiempo. Del mismo modo, no puede loarse a Yao y Shun al mismo tiempo."

Hanfeizi, cap. 36.

La traducción es del libro Pensamiento y religión en Asia Oriental de la Editorial UOC.



No hay comentarios :

Publicar un comentario